El idioma inglés o el estudiante español como desastre fonético
En su edición del 23-03-2008 EL PAÍS publica un artículo dedicado a las dificultades a las que se enfrenta el español a la hora de estudiar el idioma de Shakespeare. Conviene añadir un criterio de primerísima importancia, pero siempre olvidado (será por ignorancia), a los ya citados en dicho artículo: el lingüístico.
Para que se me entienda: al idioma español le faltan sonidos. Así de fácil.
Otros idiomas cuentan con un abanico de sonidos mucho más rico y diferenciado, por ejemplo, con vocales cortas y largas, abiertas y cerradas y otras inexistentes en español. Además existen unas secuencias consonánticas desconocidas en español. Gramática aparte.
Añádase esta laguna de primerísima importancia a las otras ya conocidas y se tendrá una de las claves del fracaso del español a la hora de enfrentarse al idioma inglés (y a otros idiomas).
Saludos PATO
No hay comentarios:
Publicar un comentario