Add to Google Reader or Homepage

domingo, 9 de mayo de 2010

Quo vadis, Europa? Refundar Europa / Neugestaltung Europas

8 de mayo: jornada de puertas abiertas / 8. Mai: Tag der offenen Tür
9 de mayo: Día de Europa / 9. Mai Europatag
60 aniversario de la Declaración Schumann para impulsar la creación de una Europa unida / 60 Jahre Schumann-Erklärung. Geburtsstunde des vereinten Europa

http://www.elpais.com/articulo/internacional/Felipe/Gonzalez/llama/refundar/Europa/elpepiint/20100508elpepiint_12/Tes
http://www.euractiv.de/zukunft-und-reformen/artikel/rat-der-weisen-eu-droht-irrelevanz-003075

Terminología campo através de cara a una nueva Europa / Terminologie querbeet mit Blick auf ein neues Europa

Los dos artículos publicados en las citadas páginas web reflejan las profundas preocupaciones sobre el papel de la Unión Europea de las que se hace eco el informe del 'grupo de sabios'.
Die beiden auf den genannten Web-Seiten veröffentlichten Artikel spiegeln die Besorgnis über die Rolle der Europäischen Union wider, die der Weisen-Rat in seinem Bericht zum Ausdruck bringt.

He aprovechado el informe del 'grupo de sabios' para preparar esta aportación terminológica para que todo aquel estudiante del español que esté interesado en una materia tan variada - que, al fin y al cabo, es Europa en toda su diversidad - pueda hacerlo ahondando libremente en ella.
Ich habe den Bericht des Weisen-Rats zum Anlass genommen, diesen Terminologie-Beitrag zu erstellen, um allen interessierten Spanischlernenden einen tieferen Einblick in diese umfangreiche Materie zu geben, die schließlich Europa in seiner ganzen Diversität darstellt.

Deutsche Schlüsselbegriffe
ambitioniertes Reformprogramm und Umweltbewusstsein / Europa 2020-Strategie / europäische Wirtschaftsregierung / Felipe González - Vorsitzender des Rates der Weisen / Finanzinstitute / gemeinsame Energiepolitik / geregelter Abstieg in die Bedeutungslosigkeit / G20-Gipfel-Handlungsfähigkeit / Jahresbilanz / Konvergenzkriterien / Leistungsbilanzdefizit / "Makler des Wandels "oder "Abstieg in die Bedeutungslosigkeit" / Rat der Weisen, Weisen-Rat: Es droht Irrelevanz / Reflektionsgruppe / Schlüsselthemen für die Zunkunt der Europäischen Union / Sicherheit der Atomenergie / spanische Ratspräsidentschaft / sozialer Zusammenhalt und Umweltschutz / Verlust der Wettbewerbsfähigkeit / Währugsstabilität / wettbewerbsfähige und nachhaltige soziale Marktwirtschaft

Términología clave español-alemán / Schlüsselterminologie spanisch-deutsch
El informe del 'grupo de sabios' apremia a aplicar reformas radicales para evitar la pérdida de peso del continente en el mundo y el deterioro de su modelo social / Der Bericht des Weisenrats drängt zu radikalen Reformen, um den Stellenwert des Kontinents mit seinem Sozialmodell nicht in die Bedeutungslosigkeit fallen zu lassen
Grupo de Sabios / Weisen-Rat, Weisenrat
Grupo de Reflexión / Reflektionsgruppe
Tratado de Lisboa / Lissabon-Vertrag
Unión Europea / Europäische Union, Europa-Union
Europa no puede prescindir de la energía nuclear, debe dar entrada a Turquía, renunciar a las jubilaciones anticipadas, cambiar la política migratoria para potenciar la inmigración cualificada, impulsar de forma decisiva la investigación científica y tecnológica ... / Europa kann nicht auf die Kernenergie verzichten, soll die Türkei aufnehmen, auf Frühverrentung verzichten, die Migrationspolitik im Hinblick auf die Förderung einer qualifizierten Einwanderung ändern, entscheidende Maßnahmen zur Förderung wissenschaftlicher und technologischer Forschung ergreifen
envejecimiento de las poblaciones / Bevölkerungsüberalterung
amenazar la competitividad de nuestras economías y la sostenibilidad de nuestro modelo social / die Konkurrenzfähigkeit unserer Wirtschaft und die Nachhaltigkeit unseres Sozialsystems bedrohen
presiones a la baja en costes y salarios / Druck auf Kosten und Gehälter
desafíos por el cambio climático / durch den Klimawandel bewirkte Herausforderungen
creciente dependencia energética / steigende Energieabhängigkeit
amenazas del terrorismo, crimen organizado y proliferación de armas de destrucción masiva / Bedrohung durch Terrorismus, organisiertes Verbrechen und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
creación de empleo, generación de empleo / Schaffung von Arbeitsplätzen
protección social / soziale Sicherung
estándares de vida / Lebensstandard
política social / Sozialpolitik
presidente permanente del Consejo Europeo / ständiger Präsident des Europäischen Rates
a favor de la energía nuclear / für die Kernenergie
seguridad energética y energía nuclear / Energiesicherheit und Kernenergie
eficiencia energética / Energieeffizienz
energías renovables / erneuerbare Energien
mix energético / Energiemix
proceso de negociación (Turquía) / Verhandlungsprozess (Türkei)
crecimientop a través del conocimiento / Wachstum durch Wissen
educación universitaria / Universitätsausbildung
tendencia de envejecimiento / Überalterungstendenz
inmigrantes cualificados / gut ausgebildete Einwanderer, qualifizierte Einwanderer
panorama demográfico / Panorama der Bevölkerungsentwicklung
política de inmigración común a medio y largo plazo / mittel- und langfristige Einwanderungspolitik
mercado interior / Binnenmarkt
competir por captar emigrantes cualificados / bei der Beschaffung qualifizierter Auswanderer in Konkurrenz stehen
crecientes costes de la educación / steigende Ausbildungskosten
precisar apoyo financiero / finanzielle Unterstützung erfordern

viernes, 7 de mayo de 2010

Los PIIGS ... ¡Menuda casualidad! / Die PIIGS ... Was für ein Zufall!

Pinceladas terminológicas / Auf den Punkt gebracht

Para más detalles véase el diario español EL PAÍS del 7-5-2010.
Hay coincidencias que llaman la atención. En este caso las siglas objeto del título de esta aportación, las cuales se refieren a aquellos "Estados que la prensa anglosajona bautizó, con el muy peyorativo nombre de "cerdos", es decir, PIIGS: Portugal, Irlanda, Italia, Grecia y España."

Weitere Einzelheiten siehe die spanische Tageszeitung EL PAÍs vom 7.5.2010.
Es gibt Zufälle, die aufhorchen lassen. In diesem Fall die im vorliegenden Beitrag gewählte Abkürzung, die sich auf die "Staaten bezieht, die die angelsächsische Presse mit dem sehr abschätzigen Name "Schweine" bezeichnet, d. h., PIIGS: Portugal; Irland, Italien, Griechenland und Spanien."

He aquí algunos términos / frases correspondientes a la crisis que he escogido al azar de varios artículos publicados en el citado diario. / Es folgen einige Begriffe / Sätze, die ich im Zusammenhang mit der Krise willkürlich verschiedenen in der genannten Tageszeitung veröffentlichten Artikeln entnommen habe.

el índice Dow Jones se desplomó en vertical / der Dow-Jones-Index fiel steil ab
la amenaza que el contagio de la crisis griega supone para el conjunto de la economía / die drohende Ansteckungsgefahr, die die griechische Krise für die gesamte Wirtschaft bedeutet
la quiebra de Lehman Brothers desató la mayor crisis financiera que ... / der Konkurs von Lehman Brothers bewirkte die größte Finanzkrise, die ...
relación de causa efecto / Ursache und Wirkung
alimentar el pánico / die Panik schüren
arrancar la caída en vertical / den steilen Absturz auslösen
zona euro, eurozona / Euro-Zone
prima de riesgo / Risikoprämie
riesgo de contagio / Ansteckungsrisiko
advertir del peligro de contagio de los bancos ... / auf die Ansteckungsgefahr der Banken ... hinweisen
rebaja de la calificación de los bancos griegos / Qualitätsabstufung der griechischen Banken
¡Menudo AAA! / Was für ein(e) AAA (-Einstufung, -Rating)!
problemas de déficit / Defizit-Probleme
Trichet decepciona a los mercados / Trichet enttäuscht die Märkte
la falta de medidas excepcionales ante la crisis de la deuda agudiza el desplome del euro y de las Bolsas / Die angesichts der Krise fehlenden außergewöhnlichen Maßnahmen verschärfen den Absturz des Euro und der Börsen
estabilidad de precios / Preisstabilität
agencias calificadoras, agencias de calificación de riesgo / Ratingagenturen
Grecia y Portugal no están en el mismo barco / Griechenland und Portugal sitzen nicht im gleichen Boot
conferencia de prensa / Pressekonferenz
Eurogrupo / Eurogruppe, Euro-Gruppe
bonos griegos, bonos helenos / griechische Staatsanleihen
Banco Central Europeo, BCE / Europäische Zentralbank, EZB
permanecer en estado de choque / im Schockzustand verharren
Fondo Monetario Internacional, FMI / Internationaler Währungsfonds, IWF
tomar cartas en el asunto / Maßnahmen in der Angelegenheit ergreifen
Consejo Europeo / Europäischer Rat, Europarat
Comisión Europea / Europäische Kommission
evitar conflictos de intereses / Interessenkonflikte vermeiden

jueves, 6 de mayo de 2010

Vocabulario actual en el punto de mira / aktuelles Vokabular aufs Korn genommen

La presente aportación es, para así definirlo, el reflejo de la crisis del euro del que se hace eco la prensa, concretamente la edición del diario español EL PAÍS del 6 de mayo de 2010. Supongo que el vocabulario sacado de dicho diario puede ser de utilidad para los estudiantes alemanes de la lengua de Cervantes, autor del famoso Quijote.
Dieser Beitrag ist sozusagen der Spiegel der Eurokrise, wie ihn die Presse darstellt. Hier konkret die Ausgabe der spanischen Tageszeitung EL PAÍS vom 6. Mai 2010. Ich gehe davon aus, dass das diesem Blatt entnommene Vokabular für deutsche Spanischlernende von Nutzen ist, um sie der Sprache von Cervantes, dem Schöpfer des berühmten Quijote, näher zu bringen.

Grecia somos todos / Wir alle sind Griechenland
eslabón más débil / schwächste Glied in der Kette
La crisis griega pasa factura a Merkel / Die griechische Krise präsentiert Merkel die Rechnung
huelga general / Generalstreik
lanzar una bomba incendiaria / hier: einen Brandsatz werfen
plan de ajuste / [griechischer] Sparplan, Sparprogramm
Comisión presupuestaria del Parlamento alemán / Haushaltsausschuss des deutschen Bundestags
Europa está en la encrucijada / Europa steht am Scheideweg
en el filo de la navaja / auf des Messers Schneide
debate parlamentario / Parlamentsdebatte
oposición socialdemócrata / sozialdemokratische Opposition
coalición de Gobierno / Regierungskoalition
Cámara alta / Bundesrat
estricto programa de ahorro / striktes Sparprogramm
sector financiero / Finanzsektor
Alemania contribuirá con la parte del león al plan de rescate preparado por el Fondo Monetario Internacional (FMI) / Deutschland wird mit dem Löwenanteil zum vom Internationalen Währungsfonds vorgesehen Rettungsplan beitragen
países del euro / Euro-Länder
eurozona / Euro-Zone
prima de riesgo / Risikoprämie
concesión de créditos / Kreditgewährung
países de la zona Euro / Länder der Euro-Zone
Grecia somos todos / Wir alle sind Griechenland
La canciller pierde apoyos en los sondeos ante la elección regional del domingo / etwa: Die Kanzlerin verliert an Wählergunst bei den Umfragen zur Regionalwahl am kommenden Sonntag
elecciones regionales de Renania del Norte Westfalia / Regionalwahlen in NRW
Unión Demócrata Cristiana / CDU
atravesar una fase crítica / eine kritische Phase durchlaufen
coalición democristiana-liberal / CDU-FDP-Koalition
pérdida de popularidad / Popularitätsverlust
Unión Monetaria / Währungsunion
tratados de Roma / Römische Verträge
socialdemócratas y verdes / Sozialdemokraten und Grüne
(la) canciller de hierro / (die) Eiserne Kanzlerin [in Anlehnung an Bismarck]
prensa sensacionalista / Sensationspresse
debate parlamentario / Parlamentsdebatte
indicadores de la economía española y de la UE / Indikatoren der spanischen Wirtschaft und der EU
indicadores económicos / Wirtschaftsindikatoren
recuperación económica / wirtschaftlicher Aufschwung
déficit público de la UE / öffentliches Defizit der EU-Mitgliedsstaaten
Eurogrupo / Eurogruppe